Отель у моря - Страница 7


К оглавлению

7

– Однако многие другие уверены, что вашего отца подставили. А еще интереснее то, что все четверо сыновей Джозефа Броди имеют какое-то отношение к правоохранительной деятельности. Чем не материал для книги? – Кэси пожала плечами. До чего неприятно врать.

– Два моих старших брата уверены в невиновности отца. Недавно нашли новые доказательства и согласились передать их мне, чтобы показал вам.

Кэси так резко поставила стакан на стол, что едва не расплескала воду.

– Шон и Эрик знают, что я пишу книгу о Джозефе Броди?

– Да. Они не против. Я объяснил, что вы тоже не верите в его виновность.

Интересно, что бы сказали Шон и Эрик, если бы знали, в чем цель Кэси… и кто она такая на самом деле.

– Хорошо. – Кэси натянуто улыбнулась. – Новые доказательства? Интересно. А вы сами что-нибудь помните об этом деле?

– Совсем немного. Я тогда был мальчишкой и толком не понимал, что происходит. А потом потерял отца, которым всегда восхищался. – Райан отпил глоток воды. Зеленые глаза помрачнели. – У вас оба родителя живы? И отец, и мать?

– Д-да.

Райан положил руки на белую скатерть.

– Трудно объяснить словами, как это тяжело, особенно в детстве. Потеря велика, огромна.

Уж Кэси ли не знать?

– Разумеется.

– А остаться еще и без матери… – Райан принялся разглядывать собственные ногти. – Она топила горе в алкоголе и наркотиках. Можно сказать, воспитывал нас Шон.

– Ваша мать ведь умерла?

Кэси знала всю трагическую историю семьи Броди.

– Тогда я уже был взрослым, и все равно очень переживал.

Наконец подали их заказ, и Кэси выключила диктофон. Печальные глаза Райана еще больше осложняли задачу. От его тарелки доносился запах чеснока и свежих моллюсков. Кэси с ее салатом оставалось только облизываться. Несколько минут они ели молча, пока Райан не указал вилкой на ее тарелку.

– Неужели больше ничего есть не будете?

– Это большая порция.

– Это порция салата. – Райан намотал ароматные спагетти на вилку. – Попробуйте.

Кэси указала на свою тарелку:

– Кладите сюда.

– Тогда вам придется их снова наматывать.

Райан наклонился вперед, и вилка оказалась в нескольких сантиметрах от губ Кэси. Оставалось только уступить. По телу Кэси пробежала приятная дрожь. Только этого не хватало.

Нет, так не годится, надо взять себя в руки. Интересно, Райан Броди от природы обаятельный или нарочно старается ее очаровать? Кэси ведь сказала, что хочет доказать невиновность Джозефа Броди. У Райана нет никаких причин ее умасливать. Между тем он разломил булочку и принялся намазывать маслом. Кэси невольно залюбовалась сильными руками Райана. Указав на вторую половину булочки, Райан предложил:

– Хотите, поделюсь?

– Нет, спасибо.

Кэси отодвинула тарелку и вернула диктофон на прежнее место.

– Не спешите, я подожду.

Райан заказал кофе и, откинувшись на спинку стула, принялся размешивать сливки.

– Слушаю. Задавайте ваши вопросы. Сам не смогу ответить – спрошу у братьев.

Кэси открыла блокнот с заранее составленным планом интервью.

– Дело было необычным с самого начала, верно? Расправившись с первыми двумя жертвами, убийца вышел на связь с вашим отцом и заявил, что выбирает жертв по телефонному справочнику.

– Да. Вообще-то некоторые серийные убийцы не прочь подразнить полицию, а заодно и похвалиться. Этот человек из всех детективов, расследовавших дело, выбрал моего отца. Конечно, у всех сразу возник вопрос: почему?

– Да, вопрос и впрямь интересный. – Кэси побарабанила пальцами по скатерти. – Потом похитили вашего брата. Что это было – предостережение?

– Шон говорит, именно так считал отец. Убийца давал понять, на что способен.

– Но вашему брату не причинили вреда. Некоторым это обстоятельство показалось подозрительным.

Райан пожал плечами:

– Говорили, Джо Броди инсценировал похищение, чтобы отвести от себя подозрения.

– А потом вскрылись факты, свидетельствующие против вашего отца, – частые отгулы, следы гипса, обнаруженные в машине… Ведь убийца специально надевал фальшивый гипс, чтобы усыпить бдительность жертв.

– Вот именно – все предельно просто и очевидно. – Райан задумчиво потер шею. – Даже слишком. Напрашивается вывод, что дело нечисто.

Кэси принялась перечислять другие обстоятельства, и на каждое приведенное возражение у Райана находился ответ.

Час спустя, когда все, кто обедал вместе с ними, разошлись, Кэси наконец выключила диктофон.

– Спасибо за откровенность. Понимаю, вам трудно говорить на эту тему. Многие считают, что ваш отец был хорошим полицейским.

А Дэниел Уокер был очень хорошим футболистом. Райан пожал плечами:

– Жизнь вообще нелегкая штука – проблемы, сложности… Впрочем, вам, кажется, посчастливилось – красивая, умная, успешная женщина.

Расправив плечи, Кэси скрестила руки на груди.

– Да, мне повезло. У меня прекрасная семья – родители, две старших сестры…

– Хорошо, что вы это цените.

Стараясь скрыть нахлынувшие чувства, Кэси схватила диктофон и наклонилась, чтобы убрать его в сумку.

– Однако вы правы. – Кэси достала телефон и кошелек. – У всех свои проблемы.

И тут за спиной раздался громкий голос:

– Вы Кэси Мэннинг?

Резко обернувшись, она увидела полноватого мужчину с козлиной бородкой, направлявшегося к их столику.

– Мы знакомы? Тот протянул руку:

– Рэй Лопес, репортер. Работаю на местном телеканале.

Отлично. Только этого не хватало.

– Здравствуйте, Рэй. – Кэси кивнула на Райана: – Это Райан Броди, начальник полиции.

– Как же, знаю. Мы с Шоном и Эриком хорошие знакомые. А с невестой Эрика, Кристиной, и подавно.

7